Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 商品ページにも書いてありますがPaypalに登録してある住所にだけ発送します。 Paypalの登録住所がマカオであればそのま...

翻訳依頼文
ご購入ありがとうございます。
商品ページにも書いてありますがPaypalに登録してある住所にだけ発送します。
Paypalの登録住所がマカオであればそのままお支払いをお済ませください。
登録住所がマカオ以外になっている場合はペイパルの住所変更を済ませてからお支払いをお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your purchase.
As written on the item page, I can only send to the address registered on PayPal.
If registered address on PayPal is in Macau, please kindly complete payment as it is.
If registered address is not in Macau, please change address on PayPal then make payment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...