Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼らにとって初めてのシーズンとなりますので、PF18を80ペアで進めましょう。 今後はAI18ファッションショー用に3月に追加の2SKUを提案できるので...

翻訳依頼文
As it is their first season, in the meantime let’s proceed with 80 pairs on PF18. Eventually you could you send them a proposal of additional 2 skus next march for AI18 fashion show.
nobu225 さんによる翻訳
彼らの最初のシーズンなので、その間にもPF18の80ペアで進めましょう。そのうち、AI18ファッションショー向けの2つの追加提案を、この3月に彼らに送れるでしょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
409.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Standard
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する