Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Differential Pressureが高くなると、Aは激しく動きます。Aが動いてしまうと、樹脂はリークしてしまいます。それを防止するために、AにSp...

翻訳依頼文
Differential Pressureが高くなると、Aは激しく動きます。Aが動いてしまうと、樹脂はリークしてしまいます。それを防止するために、AにSpecial O-ringとSpecial Gasketを採用しています。さらに、Bのarea of stasisをminimizeしています。

このスライドは我々がC及びDの計算をした結果を示しています。我々はFlowrete 200Kg/hで5μのエレメントを使うことを推奨します。
kamitoki さんによる翻訳
When the differential pressure rises, A moves violently. If A moves the resin leaks. In order to prevent this we adopted a special o-ring and special gasket for A. Furthermore, we minimized B's area of stasis.
This slide shoes the results of our calculations for C and D. We recommend the use of a 5 micron element with a flowrate of 200 kg/h.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
22分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する