Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から英語への翻訳依頼] nsérez 2 trombones dans les bornes du capteur Connectez les cordons d'un mul...

翻訳依頼文
nsérez 2 trombones dans les bornes du capteur

Connectez les cordons d'un multimètre aux 2 trombones

Réglez le multimètre sur le calibre 20, tension continue

Mettez le contact

Lorsque le moteur est froid, vous devez lire une tension > 2 Volts

Si la tension est égale à 0 V, débranchez le connecteur et vérifiez la tension à ses bornes, puis insérez les trombones

Le test peut commencer lorsque vous lisez une tension > 2 Volts sur les trombones

Si la tension chute à 0 V lorsque vous rebranchez le connecteur, le capteur est probablement en court-circuit et doit être changé

Lorsque la température augmente, la tension mesurée aux bornes du capteur doit diminuer

Après 2 minutes, le liquide s'est échauffé : la tension a diminué
essaid_bahri さんによる翻訳
insert 2 clips into the sensor terminals

Connect the leads of a multimeter to the 2 clips

Set the multimeter to 20 voltage value , in the DC (direct current) range

Turn the ignition on

if the engine is cold, you should read a voltage value of > 2 Volts

If the voltage value is at 0 V, unplug the connector and check the voltage at its terminals, then insert the clips

check can begin when you read a voltage value of > 2 volts on the clips

If the voltage value drops to 0V when you reinsert the connector, the sensor is probably shorted and needs to be changed

When temperature increases, output voltage value measured at the sensor terminals decreases

After 2 minutes, the liquid heats up and the voltage value decreases
相談する
cielnuage
cielnuageさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2097文字
翻訳言語
フランス語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,719円
翻訳時間
1日
フリーランサー
essaid_bahri essaid_bahri
Starter
I am a Moroccan Arabic and Tamazight native speaking linguist. I hold a BA in...
相談する
フリーランサー
cielnuage cielnuage
Starter
英仏日翻訳承ります!
大手化粧品メーカー及び自動車部品メーカーにて資料やプレスリリースの日英仏翻訳
現在まで国際映画祭公式サイト、ラグジュアリーブラン...
相談する
フリーランサー
rbit314 rbit314
Starter