Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] メール件名: Additional information regarding your product (貴社取り扱い商品について) こんにちは。 私...

翻訳依頼文
メール件名: Additional information regarding your product (貴社取り扱い商品について)

こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。

以下の商品を購入したいと思っています。

他にも欲しい商品があります。


日本への発送は可能ですか?

複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。

お返事をお待ちしております。
sere さんによる翻訳
Oggetto della e-mail: ulteriori informazioni riguardo ai Vostri prodotti

Salve, mi chiamo (お名前) e mi occupo di vendite online in Giappone. Vi allego il mio bigliettino da visita.

Vorrei comprare l'articolo sottostante e sono interessato ad acquistarne anche altri.

Effettuate spedizioni in Giappone?

E in caso di acquisti multipli c'è la possibilità di ricevere uno sconto?

Da questo momento in poi vorrei continuare a comprare i vostri prodotti e ho intenzione di acquistarne anche altri, di altro tipo e in quantità maggiori.

Rimango in attesa di una Vostra risposta.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
sere sere
Senior
Translator and Proofreader:
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap