Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ※1本体裏面の画像ですが、ビス止めされていないものが複数ありましたので、全てしっかりとビス止めをお願い致します。 ※2取っ手部分に大きめの穴が空いていま...

翻訳依頼文
※1本体裏面の画像ですが、ビス止めされていないものが複数ありましたので、全てしっかりとビス止めをお願い致します。

※2取っ手部分に大きめの穴が空いています。穴がある際は必ず綺麗に埋めて頂くよう願います。また写真にはありませんがバリが目立つものもありますので、危険ですので滑らかに仕上げて頂くようお願い致します。
tourmaline さんによる翻訳
※1 picture is behind the main body, and there are several point without fixing with bis, so please fix properly with bis.

※2 there are large hole at handle part. please fill in the hole nicely. Also it's not appear in the photo, but there are some obvious burr, and it is dangerous, so please make it smooth.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
17分
フリーランサー
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。