Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ポルトガル)から日本語への翻訳依頼] こんにちわ!アミーゴ(ポルトガル語で友達)! このミズノに凄く関心があります。 ナンバー8を売る販売員を二人知っていて、あなたはその内の一人です。 ...

翻訳依頼文
olá amigo tudo bem?
me interessei muito por esse mizuno,
e vi que você é um dos vendedores que tem a numeração 8
você poderia fazer um preço mas barato,
eu compraria dependendo
do preço compraria 2
iloveenglish さんによる翻訳
こんにちわ!アミーゴ(ポルトガル語で友達)!
このミズノに凄く関心があります。
ナンバー8を売る販売員を二人知っていて、あなたはその内の一人です。
もし、あなたが安く売れるなら、ことと次第によっては、2つ買うつもりです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ポルトガル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
iloveenglish iloveenglish
Starter 相談する