Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡をいただきまして感謝いたします。 こちらで検品した際にはファインダーは問題なかったと思いますが、修理代として$50を返金させていただきたいと思います...

翻訳依頼文
ご連絡をいただきまして感謝いたします。
こちらで検品した際にはファインダーは問題なかったと思いますが、修理代として$50を返金させていただきたいと思いますがいかがでしょうか?取り外しは少しコツが必要でしたが力を入れなくても外れました。フラッシュの件ですが、フラッシュを装着してのテストは取り付け部品がないので行っておりません。
お客様の問題解決に尽力させていただきますのでよろしくお願いいたします。
teddym さんによる翻訳
Thank you for contact us.
When I inspected there was no problem on finder, but I would like to refund $50 for repair fee. What do you think?
It needs to get the hang of removing but it easily took off. Regarding the flash, I did not test with it as I don't have attachment parts.
I will do my best for solving this problem.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
9分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。