Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] すべてのコンテンツは公開、非公開に限らず考案された発信者へ責任がある。私たちはサービス上のコンテンツを監視や統制をしないが、それらのコンテンツの責任を問わ...

翻訳依頼文
All Content, whether publicly posted or privately transmitted, is the sole
responsibility of the person who originated such Content. We may not
monitor or control the Content obtained via the Services and, we cannot
take responsibility for such Content. Any use or reliance on any Content or
materials obtained by you through the Services is at your own risk. We do
not endorse, support, represent or guarantee the completeness,
truthfulness, accuracy, or reliability of any Content or endorse any opinions
expressed via the Services.
cognac31 さんによる翻訳
公的に投稿あるいは私的に送信するそのコンテンツにかかわる全責任は発信者が全責任を受け入れるものとします。弊社はサービスを通じて得られたコンテンツを監視せず、コンテンツの責任は取りません。サービスを通じてお客様が得たコンテンツあるいはマテリアルにかかわるすべての使用、信頼はお客様ご自身の責任下で行ってください。弊社はいかなるコンテンツ、サービスを通じて表明されるいかなる意見のその完璧性、真実性、正確性、信頼性を支持したり代弁したいり補償しません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
527文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,186.5円
翻訳時間
43分
フリーランサー
cognac31 cognac31
Starter (High)