Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ebayで設定している送料は、51USDになります。 これをポンドにすると、恐らく40ポンドになるのではないかと思います。 正確なお答えができず申し訳ござ...

翻訳依頼文
ebayで設定している送料は、51USDになります。
これをポンドにすると、恐らく40ポンドになるのではないかと思います。
正確なお答えができず申し訳ございませんが、参考にして頂ければ幸いです。
よろしくお願い致します。
kamitoki さんによる翻訳
The shipping fee set by ebay will be 51 US dollars.
Turning this into pounds, will probably become 40 pounds, won't it?
I apologize for being unable to give a precise answer but it would be great if you would make it your reference.
Hoping for your favorable regard.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
18分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する