Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「日本で使用可能だと思いますが確証はありません。念のため、購入前に製造元に直接訪ねるのがいいと思います。」
翻訳依頼文
"I guess you could use it in japan vit not sure. I would contact the manufacturer directly and ask that before i boight one just to be safe."
transcontinents
さんによる翻訳
「日本で使用可能だと思いますが確証はありません。念のため、購入前に製造元に直接訪ねるのがいいと思います。」
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 318円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...