Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 日本人プレーヤーへオンラインのゲームを比較します。 日本の初心者と一般のプレーヤーへオンラインゲームのガイドを完了してください。 ゲームのウェブサイト...
翻訳依頼文
Compare online games for Japanese players
Complete online game guide for beginners and regular players from Japan.
Gaming websites comparison, games, deposit methods. Choose the best game for you.
Welcome to xxx.com! Here, we compare all online games and give you analysis on the top brands to play with if you are from Japan. Learn how to play your favourite games and choose the best suited online games for you.
Complete online game guide for beginners and regular players from Japan.
Gaming websites comparison, games, deposit methods. Choose the best game for you.
Welcome to xxx.com! Here, we compare all online games and give you analysis on the top brands to play with if you are from Japan. Learn how to play your favourite games and choose the best suited online games for you.
higaa
さんによる翻訳
日本人プレイヤーのためのオンラインゲーム比較
初心者でも慣れた人でも、日本のプレイヤーのためのオンラインゲーム完全比較ガイド
ゲーム、課金方法、ゲーム系サイトの比較。最高のゲームをあなたに。
xxx.comへようこそ!ここでは日本人プレイヤー向けにすべてのオンラインゲームを比較し、トップブランドのゲーム解析を提供します。
気に入ったゲームのプレイ方法やあなたに最適のゲームを見つけてください。
初心者でも慣れた人でも、日本のプレイヤーのためのオンラインゲーム完全比較ガイド
ゲーム、課金方法、ゲーム系サイトの比較。最高のゲームをあなたに。
xxx.comへようこそ!ここでは日本人プレイヤー向けにすべてのオンラインゲームを比較し、トップブランドのゲーム解析を提供します。
気に入ったゲームのプレイ方法やあなたに最適のゲームを見つけてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 412文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
higaa
Standard