Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは :-) お忙しいところ、ご連絡ありがとうございます。 また、たくさんの商品画像を送っていただきまして、ありがとうございます。 ”アイテム名”...

翻訳依頼文
こんにちは :-)
お忙しいところ、ご連絡ありがとうございます。

また、たくさんの商品画像を送っていただきまして、ありがとうございます。
”アイテム名”の内側と外側は確認できました。
購入する際は連絡させていただきます。

正直なところ”アイテム名”など他の商品も気になっています。
”アイテム名”のREDは入荷予定はございますでしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。

transcontinents さんによる翻訳
Hello :-)
Thanks for your contact during your busy time.

Also, thanks for sending a lot of item images.
I checked inside and outside of "item name".
I will let you know when I buy it.

Actually, I'm also interested in other items such as "item name".
Do you have any plan to get RED of "item name"?

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...