Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日お送りいたしました、メールとなりますが、 その後、いかがでしょうか? MIRのPIにつきましては、届きましたが、 他3社(①i...

翻訳依頼文
お世話になります。

先日お送りいたしました、メールとなりますが、
その後、いかがでしょうか?

MIRのPIにつきましては、届きましたが、
他3社(①infiniti ②sonu ③vikas)のお返事がいただいておりません。

弊社も、仕事が進まず、困っております。
お忙しいところ、お手数おかけいたしますが、
お返事をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。
atsuko-s さんによる翻訳
Thank you very much for your support as always.

Regarding the e-mail which I sent before, how is it going now?

I received PI of MIR, but I have not been replied about other three companies (1.infiniti 2.sonu and 3.vikas) yet.

We can not proceed the work on our side, and are so worried about that,
I am very sorry for bothering you because you are so busy, but waiting for your reply.

Thank you very much for your understanding and cooperation in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
3分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。