Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。以下の2点、お手伝い頂けますでしょうか? まず、私は輸送中に商品が損傷するのがとても心配なので、可能な限り商品を手厚く保護して梱包頂けますでし...
翻訳依頼文
Hello, can you help me to do the following two things? First, protect the item as possible as you can, because I'm afraid it will damaged during the training. Second, mark the value of the item as $30 . Can you help me to do it? Waiting for your answer
swisscat
さんによる翻訳
こんにちは。以下の2点について宜しくおねがいします。プロテクション(保護材)をできるだけ沢山いれてください。トレーニング中に傷がつくのを恐れています。商品の価値を30ドルとしてください。
お願いできますか? お返事おまちしております。
お願いできますか? お返事おまちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 252文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
swisscat
Starter
スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英語を活かしてお仕事をしたいと思っています。