Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 久しぶりだね。俺は相変わらずやってるよ。転職には興味はあるけど、同業で転職するのであれば、あまり気が乗らないかな。給料が相当良いとか、早く帰れるとか、良い...
翻訳依頼文
久しぶりだね。俺は相変わらずやってるよ。転職には興味はあるけど、同業で転職するのであれば、あまり気が乗らないかな。給料が相当良いとか、早く帰れるとか、良いことがないとね。どうせ仕事の内容は同じだからね。君も良く知ってるようにさ。だけど声をかけてくれてありがとう。
それから、まだAのポスターが手元に届かないんだけど、どうなってるのか、今の配達状況など、わかることを教えてくれますか?よろしくお願いします。
それから、まだAのポスターが手元に届かないんだけど、どうなってるのか、今の配達状況など、わかることを教えてくれますか?よろしくお願いします。
Long time no see. I am doing fine. I am interested in changing jobs but not so much in a similar job. I will consider it if there is a merit such as very good salary or can go home early. After all the responsibilities are the same as you also know well. But thank you for letting me know.
By the way, I have not received the poster for A yet. Would you tell me how it is going such as current delivery status as far as you know? Thank you.
By the way, I have not received the poster for A yet. Would you tell me how it is going such as current delivery status as far as you know? Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,809円
- 翻訳時間
- 6分