Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回と同じお客様からソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。 お客様はソフトウェアのライセンスキーを購入しようか検討しているそうです。 ソフト...
翻訳依頼文
前回と同じお客様からソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。
お客様はソフトウェアのライセンスキーを購入しようか検討しているそうです。
ソフトウェアのライセンスキーを購入すれば「試用バージョン」の表示を消すことができますか?
私はソフトウェアを使ったことがないので、起動したときの画面を見たことがありません。
同梱されている試用のソフトウェアを使うと「試用バージョン」の表示が画面に出続けるのでしょうか?
お客様はソフトウェアのライセンスキーを購入しようか検討しているそうです。
ソフトウェアのライセンスキーを購入すれば「試用バージョン」の表示を消すことができますか?
私はソフトウェアを使ったことがないので、起動したときの画面を見たことがありません。
同梱されている試用のソフトウェアを使うと「試用バージョン」の表示が画面に出続けるのでしょうか?
teddym
さんによる翻訳
I got a contact from the same customer from last time regarding software's authorization error.
The customer is considering for buying license key or not.
Is it possible to erase'trial version' display if the customer buys the license key?
I have never used the software so I don't know about the screen when starting it.
does that mean the 'trial version' display keeps on screen if trial software enclosed is used?
The customer is considering for buying license key or not.
Is it possible to erase'trial version' display if the customer buys the license key?
I have never used the software so I don't know about the screen when starting it.
does that mean the 'trial version' display keeps on screen if trial software enclosed is used?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,836円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。