Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 周りからはスキーしなくて大丈夫?と聞かれる事が多いですが、スキーはしたくてしたくてたまらないぐらいしたいです!!でも今は長い将来に向けて頑張らせてください...

翻訳依頼文
周りからはスキーしなくて大丈夫?と聞かれる事が多いですが、スキーはしたくてしたくてたまらないぐらいしたいです!!でも今は長い将来に向けて頑張らせてください。
 そんなこんなで語ってしまいましたが、改めて周りの人たちに恵まれて生活できた1年でした!僕に関わってくれているすべてに人たちに感謝します!
そしてまだまだ未熟ものですがこれからもよろしくお願いします!
皆さんにとって2017年が幸せな年になりますように!
kamitoki さんによる翻訳
I get often asked "Is it okay if you don't ski from the circumference?" but even if I want to ski so much I can't stand it, for now please let me try hard for the future in the long term.
I said something like that but once again it's been a year living by being blessed by the people around me! I am grateful to all of those who chose to be concerned for me!
Also, I'm still immature but please continue to be kind to me!
I wish that 2017 will be a happy year for everyone!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,827円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する