Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今年も残り1日になりました! 今年は今までにない環境で、色んなことにトライし、色んな人に出会えた年でした。 そしてこうして大好きな人にも出会えました。まだ...
翻訳依頼文
今年も残り1日になりました!
今年は今までにない環境で、色んなことにトライし、色んな人に出会えた年でした。
そしてこうして大好きな人にも出会えました。まだ付き合って2ヶ月しか経っていませんが、3年ぐらい付き合ってるような安定感があります。笑
これからもよろしくね。
年が明ければもう大学4年生になります。大好きで大好きで大好きなスキーができるのももう限られた時間しかありません。しかし、就職活動という大きな壁があり正直スキーができていないのが現状です。
今年は今までにない環境で、色んなことにトライし、色んな人に出会えた年でした。
そしてこうして大好きな人にも出会えました。まだ付き合って2ヶ月しか経っていませんが、3年ぐらい付き合ってるような安定感があります。笑
これからもよろしくね。
年が明ければもう大学4年生になります。大好きで大好きで大好きなスキーができるのももう限られた時間しかありません。しかし、就職活動という大きな壁があり正直スキーができていないのが現状です。
kamitoki
さんによる翻訳
There's only 1 day left for this year.
This year was a year that I tried different things and was able to meet different people in worlds I haven't been in till now.
And because of that, I was even able to meet the person I love the most. It's only been 2 months since we got together but I feel secure we will be together for around 3 years. Lol.
Keep being kind to me okay?
Once the year starts I will be in my 4th year in the University. My time is limited to skiing which I love love love so much. But there's a huge wall called "finding a job" so actually at present I can't ski at all.
This year was a year that I tried different things and was able to meet different people in worlds I haven't been in till now.
And because of that, I was even able to meet the person I love the most. It's only been 2 months since we got together but I feel secure we will be together for around 3 years. Lol.
Keep being kind to me okay?
Once the year starts I will be in my 4th year in the University. My time is limited to skiing which I love love love so much. But there's a huge wall called "finding a job" so actually at present I can't ski at all.