Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! ご要望のあったソヌ・ハンドクラフトのサンプルの写真を添付しました。 1.SH-JVC-03 このアイテムは加工せずに仕上げてあり...
翻訳依頼文
Good Afternoon!
Please find the attached pictures of requested samples from Sonu Handcraft.
1. SH-JVC-03 - the item is in raw finish and the changes have been made as you asked,
kindly check and approve.
2. SH-004 - the item has been made as per your request, kindly check the attached presentation for your reference.
Kindly give your approval for these items in order to proceed with the production.
Best Regards
Please find the attached pictures of requested samples from Sonu Handcraft.
1. SH-JVC-03 - the item is in raw finish and the changes have been made as you asked,
kindly check and approve.
2. SH-004 - the item has been made as per your request, kindly check the attached presentation for your reference.
Kindly give your approval for these items in order to proceed with the production.
Best Regards
hhanyu7
さんによる翻訳
こんにちは!
ご要望のあったソヌ・ハンドクラフトのサンプルの写真を添付しました。
1.SH-JVC-03 このアイテムは加工せずに仕上げてあり、ご要望の通りに変更しましたので、チェックして承認してください。
2.SH-004 このアイテムはあなたのご要望に通りに作られました。参考のためにプレゼンテーションを添付しましたのでチェックしてください。
生産を進めるためにこれらのアイテムの承認をお願いします。
よろしくお願いします。
ご要望のあったソヌ・ハンドクラフトのサンプルの写真を添付しました。
1.SH-JVC-03 このアイテムは加工せずに仕上げてあり、ご要望の通りに変更しましたので、チェックして承認してください。
2.SH-004 このアイテムはあなたのご要望に通りに作られました。参考のためにプレゼンテーションを添付しましたのでチェックしてください。
生産を進めるためにこれらのアイテムの承認をお願いします。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 414文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 931.5円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
hhanyu7
Standard