Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 仕様書の更新 お世話になります。 ①インディアバイング社の商品で270024・270031/ 270025・270032/ 270027・2700...

翻訳依頼文

仕様書の更新


お世話になります。

①インディアバイング社の商品で270024・270031/ 270025・270032/ 270027・270033
におきまして、商品仕様書を更新しておりますので、追加項目ご確認のうえ、
インディアバイング社との共有お願いいたします。
またこちらの更新品番につきましては、全て現在製作中の商品に該当しておりますので、
取り急ぎの共有をお願いできればと思います。






atsuko-s さんによる翻訳
Update of the specification

Thank you very much for your support as always.
1. Regarding the items of India Buying INC no. 270024, 270031/ 270025, 270032/ 270027, and 270033, the specification of the item is updated. So, please confirm the additional articles and share them with India Buying INC.
These updated item numbers match with the items which we are making currently, so please share them as soon as possible.
pineapple_2525
pineapple_2525さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
368文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,312円
翻訳時間
11分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
フリーランサー
pineapple_2525 pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...