Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 価格は合っていますが、メールで真剣にお話しさせていただいた通り、いつそれをご提供できるかわからないのです。現在は在庫がなく、1週間から数週間かかるかもしれ...
翻訳依頼文
The price is correct but as Io told you in my serious email I am not sure when I can offer it to you , Right now I dont have any in stock, this could be in a week it could be in a few weeks, I have no idea how fast MR will ship the model out to me
transcontinents
さんによる翻訳
価格は合っていますが、メールで真剣にお話しさせていただいた通り、いつそれをご提供できるかわからないのです。現在は在庫がなく、1週間から数週間かかるかもしれませんし、MRがどれだけ早くモデルを発送してくれるか見当もつきません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 247文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 556.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...