Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の機能に違いはありません。 付属している「CF Card」の容量が違います。 両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くよ...

翻訳依頼文
商品の機能に違いはありません。
付属している「CF Card」の容量が違います。

両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。

必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。
yoko_moriyama さんによる翻訳
There are not difference both the function of the goods.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.

Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).

The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoko_moriyama yoko_moriyama
Starter