Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こんにちは。 税関で止められた骨の荷物の件です。 私が頭骨を買った二つのお店に頼んで税関に必要な書類を作ってもらおうと思います。 その際に新たに頭骨を注文...

翻訳依頼文
こんにちは。
税関で止められた骨の荷物の件です。
私が頭骨を買った二つのお店に頼んで税関に必要な書類を作ってもらおうと思います。
その際に新たに頭骨を注文しようと思うのですが、
前回注文した分の書類は東京税関へ、今回注文した骨と今回の分の書類は私の東京の住所まで送って頂きたいです。
書類と荷物を送って頂けますか?
もしあなたがそれらを送ってくれるなら、この後、店に書類と頭骨の注文をします。
shijiu77 さんによる翻訳
您好。
是关于在海关被扣的头骨货品一事。
我准备向购买过头骨的两家店请求提供海关所需文件。
届时希望再下新的头骨订单,
请将之前所订购货品的文件寄往东京海关,这次订购的头骨及文件请送至我在东京的住址。
可以帮忙寄送文件及货品吗?
如可以,今后我将向贵点下文件及头骨订单。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
35分
フリーランサー
shijiu77 shijiu77
Standard
こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...