Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 世界の住民の96パーセントはアメリカ以外の国に住んでいます、そして、同様に、大部分の世界のアメリカ製皮革のユーザーは外国に発見されます。 アメリカは皮革の...

翻訳依頼文
Ninety six percent of the world's population resides outside of the United States and similarly, most of the world's users of U.S. hides are located overseas. The United States is one of the world's largest exporter of hides, so trade is critical to the prosperity of the U.S. industry. It is for this reason that it is essential that U.S. hides and skins exporters continue to gain access to foreign markets.

The export value for U.S. hides and skins is nearly $3 billion dollars. China/Hong Kong accounts for over 50 percent of U.S. exports of these products.

Ninety-nine percent of all U.S. bovine hide and wet blue exports go to seven countries (China/Hong Kong, South Korea, Taiwan, Italy, Vietnam, Mexico ).
thanhbinh1984 さんによる翻訳
世界の人口の96%がアメリカの外に属しているのと同様に、大部分のアメリカの獣皮革のユーザーは海外にあります。アメリカは世界最大の獣皮革輸出国のひとつであるため、貿易はアメリカの産業の発展に重大に影響します。この理由から、アメリカの獣皮革輸出者は海外市場へのアクセスを掴み続けることが不可欠です。

アメリカの獣皮革の輸出価値は、30億$近くとなっています。中国・香港は、これらの商品のアメリカからの輸出の50%以上を占めます。

アメリカ全体の牛皮革と青革の輸出の99%が、7つの国向けとなっています。(中国・香港、韓国、台湾、イタリア、ベトナム、メキシコ)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
715文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,609.5円
翻訳時間
33分
フリーランサー
thanhbinh1984 thanhbinh1984
Starter 相談する