Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ブラック企業による労働法の違反に関する対処法と担当者へ支援を求めることについての問題 福利厚生の対象となる減給や政府の規則について無知 クリニックや病...
翻訳依頼文
Sometimes it is difficult to connect to WiFi as the information isn't clear with regard to where the hot spots are.
I received health insurance through a new job, but didn't know how to cancel my public heath insurance. I received bills and late payment warnings, so I ended up paying double for three years.
Sometimes when I take local train on the way to or from Narita there is no screen with stations, only voice announcements, so I to listen carefully, to know when to get off. And ride from Narita is around an hour.
Problem
Can read & understand Japanese so no issues.
Sometimes they don't want to entertain foreigners
Immigration help - the staff who process visa applications do not speak English
I received health insurance through a new job, but didn't know how to cancel my public heath insurance. I received bills and late payment warnings, so I ended up paying double for three years.
Sometimes when I take local train on the way to or from Narita there is no screen with stations, only voice announcements, so I to listen carefully, to know when to get off. And ride from Narita is around an hour.
Problem
Can read & understand Japanese so no issues.
Sometimes they don't want to entertain foreigners
Immigration help - the staff who process visa applications do not speak English
maomao_tokyo
さんによる翻訳
ホットスポットでwifiに接続する情報がはっきりせず、難しいことがままあります。
私は新しい職場経由で健康保険を受けましたが、公的健康保険をどうキャンセルしたら良いのかがわかりませんでした。請求書と支払い遅延の警告書を受け取ったので、3年間の二重の支払いを終わらせました。
成田からの電車に乗る時、駅には映像でのお知らせがなく、音声のアナウンスだけなので、どこで降りたら良いのか注意して聞くことがあります。そして成田で電車に乗るのに1時間ほどかかってしまったりもします。
問題点
日本語の読み書きができる人間には問題がない
外国人のことを考慮しない
入管で,査証を処理するスタッフは英語を話さない
私は新しい職場経由で健康保険を受けましたが、公的健康保険をどうキャンセルしたら良いのかがわかりませんでした。請求書と支払い遅延の警告書を受け取ったので、3年間の二重の支払いを終わらせました。
成田からの電車に乗る時、駅には映像でのお知らせがなく、音声のアナウンスだけなので、どこで降りたら良いのか注意して聞くことがあります。そして成田で電車に乗るのに1時間ほどかかってしまったりもします。
問題点
日本語の読み書きができる人間には問題がない
外国人のことを考慮しない
入管で,査証を処理するスタッフは英語を話さない
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 4614文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,381.5円
- 翻訳時間
- 約2時間