Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 休業日に関するお知らせ 土・日・祝日・年末年始は休業となります。 その間に頂きましたご注文の処理は 翌営業日以降に順次対応させていただきます。 お時間...

翻訳依頼文
休業日に関するお知らせ

土・日・祝日・年末年始は休業となります。
その間に頂きましたご注文の処理は
翌営業日以降に順次対応させていただきます。

お時間を頂きますこと、何卒ご理解とご了承の程お願い申し上げます。


営業日:平日9:00~18:30(日本時間)
休業日:土曜・日曜・祝日・年末年始

お問合せは以下のメールアドレス宛にお願い致します。


ご返信について

頂いたメールの和訳及び、返信に当たっての英訳作業を伴います為
ご返答まで2~3営業日ほど お時間を頂くことがございます。
予めご了承ください。
marukome さんによる翻訳
We are closed during Saturday, Sunday, national holidays, and year-end & New Year holidays.
We will process the orders as they come in on the next working day.

Please kindly understand that we take some time.
Business day: Weekdays 9:00-18:30 (Japan time)
Non business day: Saturday, Sunday, national holidays, and year-end & New Year holidays

For inquires, please send to the email address below.

Regarding the response

It may take a few business days to respond, as it is necessary to translate the received email, and translate into English.
Please understand in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
33分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...