Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からベトナム語への翻訳依頼] Q6 Được thử trước khi thanh toán Trước khi mua không thể kiểm nghiệm được mặt...
翻訳依頼文
Q6
Được thử trước khi thanh toán
Trước khi mua không thể kiểm nghiệm được mặt hàng thật
địa chỉ đáng tin cậy, làm ăn uy tín, chất lượng, giá cả hợp lý.
chat luong hang
Hàng thật với hình ảnh
Nhà bán phải chịu phí ship và có nguồn gốc rõ ràng
Được thử trước khi thanh toán
Trước khi mua không thể kiểm nghiệm được mặt hàng thật
địa chỉ đáng tin cậy, làm ăn uy tín, chất lượng, giá cả hợp lý.
chat luong hang
Hàng thật với hình ảnh
Nhà bán phải chịu phí ship và có nguồn gốc rõ ràng
lechihuy
さんによる翻訳
Q6
決算する前に試しに使用できる。
買う前に実際に商品を見て確認することができない。
信頼できる取引先、商品と価格がふさわしい。
品質
イメージと合う。
売る側が送料を支払う。商品の原産国が明確であること。
決算する前に試しに使用できる。
買う前に実際に商品を見て確認することができない。
信頼できる取引先、商品と価格がふさわしい。
品質
イメージと合う。
売る側が送料を支払う。商品の原産国が明確であること。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ベトナム語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
lechihuy
Starter (High)