Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 通訳の方へ、私共は佐藤さんと再度連絡を取ったところ、彼は来週末まで忙しく、空いているのは8月13日だとのことです。私は友人のさとるさんに連絡してみました。...
翻訳依頼文
Interpreter, we contacted mr Sato again, he advised that he is busy untill end of next week and free on 13rd Aug .I contacted my friend ,mr Satoru .He can help us to translate on 6th Aug
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
mayumits
さんによる翻訳
通訳の方へ、私共は佐藤さんと再度連絡を取ったところ、彼は来週末まで忙しく、空いているのは8月13日だとのことです。私は友人のさとるさんに連絡してみました。彼は8月6日に通訳をしてくださるとのことです。
それでよろしいでしょうか。お返事をいただきましたら、どうするか決めたいと思います。
それでよろしいでしょうか。お返事をいただきましたら、どうするか決めたいと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 249文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 561円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。