Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『M(A)DE IN JAPAN』収録曲「TODAY」にCMタイアップ決定 好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TOD...
翻訳依頼文
『M(A)DE IN JAPAN』収録曲「TODAY」にCMタイアップ決定
好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TODAY」が、東京インテリアCMソングとして決定しました。
7月27日からオンエア開始になるので、是非チェックしてください!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TODAY」が、東京インテリアCMソングとして決定しました。
7月27日からオンエア開始になるので、是非チェックしてください!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
parksa
さんによる翻訳
"M(A)DE IN JAPAN" 수록곡 'TODAY'에 CM 타이업 결정
호평 속에 발매 중인 뉴 앨범 "M(A)DE IN JAPAN" 수록곡 'TODAY'가 도쿄 인테리어 CM송으로 결정되었습니다.
7월 27일부터 온에어가 시작되므로 꼭 체크해 주세요!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
호평 속에 발매 중인 뉴 앨범 "M(A)DE IN JAPAN" 수록곡 'TODAY'가 도쿄 인테리어 CM송으로 결정되었습니다.
7월 27일부터 온에어가 시작되므로 꼭 체크해 주세요!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...