Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1,1oo以上私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。ここで私はカメラを...
翻訳依頼文
I wouldn't spend more then 1,100. I just got the cameras and the last couple of cameras I've been buying from you 3-5 of them I can't even use for parts. I've been buying cameras out here for 100 each.
mayu83
さんによる翻訳
1,1oo以上私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。ここで私はカメラを一個につき100で買っています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 453円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
mayu83
Starter