Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「日経トレンディネット」掲載中!! 日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されま...
翻訳依頼文
「日経トレンディネット」掲載中!!
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
pilron
さんによる翻訳
「일경토렌디넷」게재중!!
일경 토렌디넷에서 앨범 「M(A)DE IN JAPAN」×AWA의 대처에 관한 기사가 공개되었습니다.
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
일경 토렌디넷에서 앨범 「M(A)DE IN JAPAN」×AWA의 대처에 관한 기사가 공개되었습니다.
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
pilron
Starter