Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ <...

翻訳依頼文

10月6日熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 会場・日時変更のお知らせ

<福岡公演にてチケットをご購入の方>

4月9日(土)・4月10日(日)福岡サンパレスの公演にてご購入のお客様は、6月30日(木)までにキョードー西日本までお問い合わせください。払い戻しの詳細、または振替公演のチケットの引き取りの詳細をご案内させて頂きます。
fantasy4035 さんによる翻訳
10月6日於熊本公演 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 地點、時間變更通知

<購買福岡公演票券者>

購買4月9日(六)、4月10日(日)於福岡太陽宮殿的公演的各位客人,請於6月30日(四)前與KYODO西日本聯繫。讓我們為您說明退款的詳細資訊、更換票券場次手續詳細資訊。
baloon
baloonさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
254文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,286円
翻訳時間
29分
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior
フリーランサー
baloon baloon
Senior