Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Please use the following weights to make. Net Weight 950g Please make a gro...
翻訳依頼文
内容量は下記でお願いします。
net weight950gr
gross weight1060gr位になるようにお願いします。その他詳細の確認事項は了解しました。価格については、現在の価格は先程あなたから頂いた値段で了承致しました。私達はずっとこの価格での取引ができない為原料がたくさん採れたら価格を下げて下さい。新しいフローチャートを作成してあなたにメールします。現在沢山の仕事が溜まってる為返事が遅くなります事をお許し下さい
net weight950gr
gross weight1060gr位になるようにお願いします。その他詳細の確認事項は了解しました。価格については、現在の価格は先程あなたから頂いた値段で了承致しました。私達はずっとこの価格での取引ができない為原料がたくさん採れたら価格を下げて下さい。新しいフローチャートを作成してあなたにメールします。現在沢山の仕事が溜まってる為返事が遅くなります事をお許し下さい
hhanyu7
さんによる翻訳
Please use the following weights to make.
Net Weight 950g
Please make a gross weight as about1060g. I understood other details. As for the price, the current price suggested by you is accepted. We will not be able to continue to do business with this price for long periods of time, so please lower the price when you get a lot of raw materials. I will make a new flow chart and send it to you by mail. I have a lot of work to do at this point, preventing me from emailing you timely. So please understand.
Net Weight 950g
Please make a gross weight as about1060g. I understood other details. As for the price, the current price suggested by you is accepted. We will not be able to continue to do business with this price for long periods of time, so please lower the price when you get a lot of raw materials. I will make a new flow chart and send it to you by mail. I have a lot of work to do at this point, preventing me from emailing you timely. So please understand.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 212文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 477円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
hhanyu7
Standard