Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?! 本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!! 渋谷パルコにAAAの本格的...

翻訳依頼文
渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?!
本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!!


渋谷パルコにAAAの本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】
が期間限定でオープン!

AAAメンバーに合わせた7色や、AAAの楽曲タイトルを使用したオリジナルメニュー、
オフィシャルキャラクターの「え~パンダ」をモチーフにしたメニューを多数ご用意しております。
atsuko-s さんによる翻訳
Eh Panda chef comes to Shibuya Parco!
The professional collaboration café (AAA Diner) opened on May 12 (thu)!!

The professional collaboration café (AAA Diner) at Shibuya Parco was open for an only limited time!

We are serving a lot of menu such as seven colors which matched the members of AAA, original menu which used the song title of AAA, and the menu which was motif of its original character,"Eh Panda".
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1307文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,763円
翻訳時間
12分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する