Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?! 本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!! 渋谷パルコにAAAの本格的...
翻訳依頼文
渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?!
本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!!
渋谷パルコにAAAの本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】
が期間限定でオープン!
AAAメンバーに合わせた7色や、AAAの楽曲タイトルを使用したオリジナルメニュー、
オフィシャルキャラクターの「え~パンダ」をモチーフにしたメニューを多数ご用意しております。
本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!!
渋谷パルコにAAAの本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】
が期間限定でオープン!
AAAメンバーに合わせた7色や、AAAの楽曲タイトルを使用したオリジナルメニュー、
オフィシャルキャラクターの「え~パンダ」をモチーフにしたメニューを多数ご用意しております。
atsuko-s
さんによる翻訳
Eh Panda chef comes to Shibuya Parco!
The professional collaboration café (AAA Diner) opened on May 12 (thu)!!
The professional collaboration café (AAA Diner) at Shibuya Parco was open for an only limited time!
We are serving a lot of menu such as seven colors which matched the members of AAA, original menu which used the song title of AAA, and the menu which was motif of its original character,"Eh Panda".
The professional collaboration café (AAA Diner) opened on May 12 (thu)!!
The professional collaboration café (AAA Diner) at Shibuya Parco was open for an only limited time!
We are serving a lot of menu such as seven colors which matched the members of AAA, original menu which used the song title of AAA, and the menu which was motif of its original character,"Eh Panda".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1307文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 11,763円
- 翻訳時間
- 12分