Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、世界のコミック&アニメファンの皆さん! 僕たちは、日本の「地下アイドル」を題材とした『CHIKA*CHIKA IDOL』というアニメ作品を作る...

翻訳依頼文
こんにちは、世界のコミック&アニメファンの皆さん!
僕たちは、日本の「地下アイドル」を題材とした『CHIKA*CHIKA IDOL』というアニメ作品を作るため、2016年2月から3月にKickstarterでクラウドファンディングを行いました。日本でもほぼ同時期にCFを行いました。

残念ながら、目標額に届きませんでした。それでも日米合わせて800万円出資する支援者がいたことは確認できました。
しかしCFでは結局1ドルも得ることはできず、僕たちは経済的な苦境に陥っています。

そこでひとまず方針を変えることにしました。
原作となるコミックをネットに連載し、単行本を発行し、地道にファンを増やして行き、次のチャンスを待とうと思います。

ファンを増やしていくため、コミックはSNSで無料掲載したい。
そのためには、漫画家の最低限の運営費が必要です。
熱心なファンには週1ドルから、活動費を支援して欲しいのです。
週2ドル支援してくれる人には、プレミアムリワードとして、PC壁紙サイズのイラストや、支援者限定公開のコミック、楽曲データなど、より深い楽しみを提供します。 コミックの掲載は隔週ペースを予定しています。
イラストはもう少し掲載できるかもしれない。
コミックは翻訳があるので、日本での掲載より1~2週間遅れてしまうのを、許して欲しい。

どんな内容かは、すでにCF時のコミックが60ページ以上あるので、ぜひ読んで欲しい。

無料でWEB、SNSにCHIKA*CHIKA IDOLというコミックを掲載し、世界にファンの輪を拡げていくために、あなたの支援が必要です。
アイドルの少女たちの冒険を、どの国からも楽しんで、喜びを共有してくれることを祈っています。
transcontinents さんによる翻訳
Greetings to all comic and anime fans around the world!
In order to make animation work called "CHIKA*CHKA IDOL" with Japanese "underground idol" as a theme, we carried out crowdfunding in Kickstarter from February to March 2016. At the same time, we carried out CF in Japan as well.

Unfortunately, we did not reach the aimed amount. Still, we were able to find out that there are supporters from Japan and US investing 8 million yen. However, after all we could not get even $1 from CF and we are facing serious financial difficulties.
So, we decided to change our course first.
We will run serial original story comic online, issue a book form to increase number of fans steadily and wait for a next chance.

In order to get more fans, we'd like to the comic to be featured on SNS at free of charge.
For that purpose, we need minimum management fee for cartoonist.
We would like to ask enthusiastic fans to support activity cost from $1 a week.
For those who support with $2 per week, we will provide deeper entertainment such as PC wallpaper size illustration, supporter only limited comic release and song data as premium reward.
Comic will be featured every other week.
Illustration might be covered little more.
Please allow 1 to 2 weeks delay from Japan as comic needs to be translated.

Please do read comic over 60 pages from CF to find out what the content is all about.

To run CHIKA*CHIKA IDOL comic on web and SNS at free of charge, to prevail fans all aver the world, we need your support. We hope that everyone from around the world will enjoy idol girls' adventure and share joy.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
713文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,417円
翻訳時間
11分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...