Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] あなたのアマゾンイタリア出品者アカウント 出品者様 エトトロニクスのカテゴリでの、最近のお取引 402-2207474-0166763について...

翻訳依頼文
Il Suo Account Venditore Amazon.it

Gentile venditore,

La contattiamo in merito al recente ordine 402-2207474-0166763, per Eletronics .

Abbiamo appreso che questo ordine è stato effettuato da un acquirente non autorizzato/abusivo e che non è più parte della piattaforma Amazon.it.

La preghiamo di non spedire l’ordine in questione, ove ancora possibile. Nel caso invece in cui l’ordine sia già stato spedito, Le chiediamo di fornirci il codice di spedizione e l’indirizzo al quale l’ordine è stato spedito.

La preghiamo di contattarci nel caso desiderasse ricevere ulteriore assistenza e La ringraziomo per aver scelto Amazon.it.
hikari_kusama さんによる翻訳
あなたのアマゾンイタリア出品者アカウント

出品者様

エトトロニクスのカテゴリでの、最近のお取引 402-2207474-0166763についてお知らせします。

こちらの注文は、許可されていない/違法の購入者によって行われたことが判明しました。この購入者はすでにアマゾンイタリアのメンバーではありません。

まだ間に合うようであれば、この注文商品を発送しないでください。すでに発送済みの場合、伝票番号と商品の宛先をこちらにお知らせくださるようお願いします。

その他ご質問がありましたら、お問い合わせください。アマゾンイタリアをご利用いただき、ありがとうございました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
624文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
hikari_kusama hikari_kusama
Starter
大学でイタリア語を専攻し、1989年イタリアに渡りました。
現在、イタリア在住34年目になります。

日常的にイタリア語のメディアや書籍を通し、また...