Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品のカテゴリーは現在Automotiveになっていますがこれは間違っています これは通常の工具であり実際のカテゴリーはTools& Home imp...

翻訳依頼文
この商品のカテゴリーは現在Automotiveになっていますがこれは間違っています
これは通常の工具であり実際のカテゴリーはTools& Home improvementであるべきです
また同メーカーの同様の製品もTools& Home improvementとなっています
アマゾンJPでもToolsのカテゴリーとなっています
メーカーサイトのURLとアマゾンJPのURLを添付してありますので確認して下さい
transcontinents さんによる翻訳
Category of this item is currently Automotive, but this is not correct.
This is regular tool, and actual category should be Tools & Home improvement.
Also, similar item of same manufacturer are indicated as Tools & Home improvement.
It is also in Tools category in Amazon JP.
Attached are manufacturer website URL and Amazon JP URL, please kindly check the.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
201文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,809円
翻訳時間
3分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...