Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] スタートするまでに必要な準備 ・ウェブサイトの作成 (これは僕がやります) ・取り扱い商品の決定 ・宣伝 これらがある程度できたら開始します。...
翻訳依頼文
スタートするまでに必要な準備
・ウェブサイトの作成
(これは僕がやります)
・取り扱い商品の決定
・宣伝
これらがある程度できたら開始します。
たぶん1か月以内に開始できると思います。
・ウェブサイトの作成
(これは僕がやります)
・取り扱い商品の決定
・宣伝
これらがある程度できたら開始します。
たぶん1か月以内に開始できると思います。
transcontinents
さんによる翻訳
Preparation needed for start
- Creation of website
(I will do this)
-Decide which items to offer
-PR
After certain level of the above is completed, we will start it.
I think we can start probably within a month.
- Creation of website
(I will do this)
-Decide which items to offer
-PR
After certain level of the above is completed, we will start it.
I think we can start probably within a month.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...