Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品が最後の商品でしたので、新たに注文し現在納品待ちです。 入庫次第再発送となりますが、確実に発送いたしますので一旦配送済みとさせてください。 (Am...
翻訳依頼文
この商品が最後の商品でしたので、新たに注文し現在納品待ちです。
入庫次第再発送となりますが、確実に発送いたしますので一旦配送済みとさせてください。
(Amazonのルールのため)
入庫次第再発送となりますが、確実に発送いたしますので一旦配送済みとさせてください。
(Amazonのルールのため)
vytt
さんによる翻訳
Because this was the last one in stock for this product, we are currently waiting for a new order of stock.
I will certainly send it out as soon as they arrive in the warehouse, so please allow us to take care of the delivery.
(Due to Amazon's rules)
I will certainly send it out as soon as they arrive in the warehouse, so please allow us to take care of the delivery.
(Due to Amazon's rules)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...