Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大好評AAA展、ラストの開催地は福岡! ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定! ・AAA×galaxxxyコラボTシャ...

翻訳依頼文

・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/L) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S) ¥4,800(税込)
teddym さんによる翻訳
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/S) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/M) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/L) ¥4,800(inc tax)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(blue/S) ¥4,800(inc tax)
between-lines
between-linesさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
968文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,712円
翻訳時間
15分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
フリーランサー
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...