Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ReBirth 2月25日 7thシングルの発売が決定!! タイトル:ReBirth [読み: リバース] 発売日:2015年2月25日 商品形態:シン...

翻訳依頼文
ReBirth

2月25日 7thシングルの発売が決定!!
タイトル:ReBirth [読み: リバース]
発売日:2015年2月25日
商品形態:シングル

May J.の7枚目となるオリジナル・シングル『ReBirth』は話題のタイアップ曲を多数収録した重要作。
MBSほかアニメイズム枠で全国放送中の人気アニメ『ガンダム Gのレコンギスタ』新オープニング曲「ふたりのまほう」、
xavier_cho さんによる翻訳
ReBirth

2월25일 7th 싱글 앨범 발매 결정!!
타이틀: ReBirth [읽기:리버스]
발매일:2015년2월25일
상품형식:싱글

May J.의 7번째인 오리지널 싱글 앨범 『ReBirth』는 화제가 되고 있는 타이업곡을 다수 수록한 중요작.
MBS 외에 애니메이즘 영역에서 전국방송중인 인기 애니메이션 『건담G의 레콘기스타』 신오프닝곡 「두 명의 마법」
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
744文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,696円
翻訳時間
27分
フリーランサー
xavier_cho xavier_cho
Starter
フリーランサー
isana isana
Starter