Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Action(豪華盤TOUR LIVE映像収録) 初回生産限定盤 豪華スリーブ仕様 封入特典:イベント参加券・豪華PHOTOBOOK(20P)・アプ...
翻訳依頼文
Action(豪華盤TOUR LIVE映像収録)
初回生産限定盤
豪華スリーブ仕様
封入特典:イベント参加券・豪華PHOTOBOOK(20P)・アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
初回生産限定盤
豪華スリーブ仕様
封入特典:イベント参加券・豪華PHOTOBOOK(20P)・アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
transcontinents
さんによる翻訳
Action (Deluxe TOUR LIVE video featured)
First press limited version
Deluxe sleeve
Enclosed gift: Entry ticket to event, Deluxe PHOTOOOK (20P), Application linked avatar present code
First press limited version
Deluxe sleeve
Enclosed gift: Entry ticket to event, Deluxe PHOTOOOK (20P), Application linked avatar present code
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...