Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LOVE CLA$$00002$$SSICS ■配信 <iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id9...
翻訳依頼文
LOVE CLA$$00002$$SSICS
■配信
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<レコチョク> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(ハイレゾ)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
■配信
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<レコチョク> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(ハイレゾ)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
maples88
さんによる翻訳
LOVE CLA$$00002$$SSICS
■Available on;
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<Recochoku> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(high resolution)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
■Available on;
<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/album/id958003816
<Recochoku> http://recochoku.com/a0/ayumihamasaki-loveclassics/
<mu-mo> http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
<mora(high resolution)> http://mora.jp/package/43000002/ANTCD-13182_F/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 333文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,997円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
maples88
Standard
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...