Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。 先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせて...
翻訳依頼文
この度は我々の手違いで商品をお届けすることが出来ず申し訳ございません。
先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせていただきます。
一旦発送済みとなりますが、その後返金されます。
先日よりご連絡しているのですが、お返事がありませんでしたので注文をキャンセルさせていただきます。
一旦発送済みとなりますが、その後返金されます。
transcontinents
さんによる翻訳
We apologize for not being able to deliver the item due to our error.
We had been contacting you since the other day, but there was no reply so we will cancel your order.
Status will be dispatched once, but refund will be made after that.
We had been contacting you since the other day, but there was no reply so we will cancel your order.
Status will be dispatched once, but refund will be made after that.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...