conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
追憶 -Single Version- / 大切な言葉 ★形態C【CD-E...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 追憶 -Single Version- / 大切な言葉 ★形態C【CD-EXTRA仕様】 CD(ジャケットC)
翻訳依頼文
追憶 -Single Version- / 大切な言葉 ★形態C【CD-EXTRA仕様】 CD(ジャケットC)
annhsueh
さんによる翻訳
追憶 -Single Version- / 重要的話 ★形態C【CD-EXTRA規格】 CD(封面C)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
55文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
495円
翻訳時間
17分
フリーランサー
annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
「週刊アスキー 6/18号」
日本語 → 中国語(繁体字)
当日券あり
日本語 → 中国語(繁体字)
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました! 当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。
日本語 → 中国語(繁体字)
Liar / W.M.A.D ★形態B CD+DVD(ジャケットB) 初回限定特典 購入者限定抽選特典応募券(帯裏印刷) ※バックステージ招待を予定
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんの他の公開翻訳
地址:上海市東浦新區國展路 1099號(鄰近世博軸西側)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
您好。
我之前購買過日本的@@。
我想再次訂購。
有這個型號的商品嗎?
有的話請告知商品與庫存量。
@@
請問這次需購買多少以上才能以批發價計價。
寄送方式麻煩請與前次一樣採空運。
麻煩您了。
日本語 → 中国語(繁体字)
彌榮會館Gioncorner
京都市東山區祇園町南側570-2 彌榮會館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/
數位市民部分請參閱此!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんのお仕事募集
Please let me help you. I can translate Japanese and English.
350円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,160人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する