Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Stay with me【Type-D 】 ※mu-mo/イベント会場限定商品 ※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは...
翻訳依頼文
Stay with me【Type-D 】
※mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ヴァージョン収録予定
※mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ヴァージョン収録予定
teddym
さんによる翻訳
Stay with me【Type-D 】
※mu-mo/ event site limited item
※Reservation schedule for the item, and event for purchasing this will be announced.
All 3 tracks 6 version will be recorded.
※mu-mo/ event site limited item
※Reservation schedule for the item, and event for purchasing this will be announced.
All 3 tracks 6 version will be recorded.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。