Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Sweat / Answer【Bigeast盤】 [CD-EXTRA仕様] TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公...
翻訳依頼文
Sweat / Answer【Bigeast盤】
[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。
"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。
"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
hhanyu7
さんによる翻訳
Sweat / Answer【Bigeast Edition】
[CD-EXTRA Format]
TREE includes the never-seen-before and behind-the-scene footage (subject to change) ※Footage will be one that was released at the event only for TREE purchases.
"To reserve your CD with Bigeast limited reward, see below.
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[CD-EXTRA Format]
TREE includes the never-seen-before and behind-the-scene footage (subject to change) ※Footage will be one that was released at the event only for TREE purchases.
"To reserve your CD with Bigeast limited reward, see below.
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 250文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,250円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
hhanyu7
Standard
フリーランサー
merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...