Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Bring It Down dビデオオリジナルドラマ「ハング」主題歌! 『ハング』は、『ストロベリーナイト』、『ジウ』などのベストセラー作家、誉田哲也...
翻訳依頼文
Bring It Down
dビデオオリジナルドラマ「ハング」主題歌!
『ハング』は、『ストロベリーナイト』、『ジウ』などのベストセラー作家、誉田哲也の最もハードな警察小説と言われ、35万部を売り上げるベストセラー作品。次々と続く不可解な事件、組織権力の陰謀、事件に隠された真実と刑事たちは見えない闇に翻弄されながらも、大きく揺らぐ正義を胸に、自分たちの本当の敵は誰なのか、真相を追い求める本格的な警察ドラマ。
dビデオオリジナルドラマ「ハング」主題歌!
『ハング』は、『ストロベリーナイト』、『ジウ』などのベストセラー作家、誉田哲也の最もハードな警察小説と言われ、35万部を売り上げるベストセラー作品。次々と続く不可解な事件、組織権力の陰謀、事件に隠された真実と刑事たちは見えない闇に翻弄されながらも、大きく揺らぐ正義を胸に、自分たちの本当の敵は誰なのか、真相を追い求める本格的な警察ドラマ。
naokofunatsu
さんによる翻訳
Bring it Down
The main theme of d Video's original drama "Hang"!
"Hang" is called "the hardest detective novel by Tetsuya Honda", who wrote best sellers, for example, "Strawberry Night" and "Jiu", and a best seller of detective novels sold 350 thousand copies. This is a real detective drama of detectives, who ware tossed into successive difficult cases, conspiracy by power structures, and hidden truth in the cases, but looked for their real enemies, with dynamically moving justice.
The main theme of d Video's original drama "Hang"!
"Hang" is called "the hardest detective novel by Tetsuya Honda", who wrote best sellers, for example, "Strawberry Night" and "Jiu", and a best seller of detective novels sold 350 thousand copies. This is a real detective drama of detectives, who ware tossed into successive difficult cases, conspiracy by power structures, and hidden truth in the cases, but looked for their real enemies, with dynamically moving justice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 371文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,339円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
naokofunatsu
Starter
駆け出しですが頑張ります!
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...