Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Bring It Down dビデオオリジナルドラマ「ハング」主題歌! 『ハング』は、『ストロベリーナイト』、『ジウ』などのベストセラー作家、誉田哲也...

翻訳依頼文
Bring It Down

dビデオオリジナルドラマ「ハング」主題歌!

『ハング』は、『ストロベリーナイト』、『ジウ』などのベストセラー作家、誉田哲也の最もハードな警察小説と言われ、35万部を売り上げるベストセラー作品。次々と続く不可解な事件、組織権力の陰謀、事件に隠された真実と刑事たちは見えない闇に翻弄されながらも、大きく揺らぐ正義を胸に、自分たちの本当の敵は誰なのか、真相を追い求める本格的な警察ドラマ。
naokofunatsu さんによる翻訳
Bring it Down

The main theme of d Video's original drama "Hang"!

"Hang" is called "the hardest detective novel by Tetsuya Honda", who wrote best sellers, for example, "Strawberry Night" and "Jiu", and a best seller of detective novels sold 350 thousand copies. This is a real detective drama of detectives, who ware tossed into successive difficult cases, conspiracy by power structures, and hidden truth in the cases, but looked for their real enemies, with dynamically moving justice.
setsuko-atarashi
setsuko-atarashiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,339円
翻訳時間
14分
フリーランサー
naokofunatsu naokofunatsu
Starter
駆け出しですが頑張ります!
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...