Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- 1万2千人を興奮の渦に巻き込んだ「DAICHI M...

翻訳依頼文
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-


1万2千人を興奮の渦に巻き込んだ「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- in YOKOHAMA ARENA」横浜アリーナ公演が、LIVE DVD/Blu-ray化決定!
ドキュメント映像もたっぷり収録
joy101517 さんによる翻訳
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-


將1萬2千人捲進興奮漩渦的「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- in YOKOHAMA ARENA」橫濱體育館公演,決定LIVE DVD/藍光化!
也收錄非常多Documentary影像
japansuki
japansukiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
400文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,600円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
joy101517 joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...
フリーランサー
japansuki japansuki
Senior